也許只是想換換閱讀的經驗,於是這回在書城挑了兩本一般狀況下我不會購買的書。【來日無多】便是其一。

平心而論,故事蠻有吸引力的,作者將一般人不會接觸到的社會層的生活描述得很「寫實」。我所謂「寫實」,是指沒有太多制式的價值觀參雜其中。

話說回來,若真有什麼遺憾,那便是翻譯的問題。這倒不是指翻譯的功力,而是指文化的差異反映在用字上之後,對於閱讀過程的影響。

文字,也是奇妙的,至少對我而言是如此。看似不經眼的遣詞用字差異,有時確實深深地影響心中的感受。

DSC_0102.jpg
arrow
arrow
    全站熱搜

    lovetofly 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()